L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
وقد تم فرز وتنظيف وجرد وتصوير وإعداد كتالوجات جميع المعدات التي أحضرت من المعامل الكيميائية والمعاملالبيولوجية.
Cette notion existe à côté du concept juridique de discrimination fondée sur le sexe, qui désigne directement une différence de traitement fondée sur le sexe biologique.
وهذا النهج قائم إلى جانب المفهوم القانوني للتمييز بين الجنسين، الذي يشير مباشرة إلى وجود اختلاف في المعاملة بناء على الجنس البيولوجي.
Les montants prévus à cette rubrique pour les exercices 2004/05 et 2005/06 sont destinés à couvrir l'acquisition de matériel de secours d'urgence, de réfrigérateurs pour les produits sanguins, de trousses de premier secours, d'incinérateurs pour les déchets médicaux, de modules laboratoires et d'appareils de radiographie.
تتضمن تقديرات نفقات الخدمات الطبية للفترتين الماليتين 2004-2005 و 2005-2006 اقتناء معدات الطوارئ، وثلاجات لحفظ الدم، ومجموعات مواد الإسعاف الأولي، وأجهزة حرق النفايات البيولوجية، ووحدات معامل وآلات الأشعة السينية.
À l'intérieur du cadre normatif interne, le principal instrument est le Code pénal, qui consacre un chapitre spécial aux violations du droit international humanitaire(DIH). Parmi les délits contre des personnes protégées297 par le DIH298, on peut citer : l'article 137 - Torture de personnes protégées; article 138 - Violence physique sur une personne protégée; article 139 - Actes sexuels violents sur une personne protégée; article 141 - Prostitution forcée ou esclavage sexuel; article 146 - Traitements inhumains et dégradants et expériences biologiques sur une personne protégée299. Il existe d'autres types de sanctions pénales contre les actes de violence sexuelle accomplis dans un contexte différent de celui d'un conflit armé, qui seront traités ultérieurement.
والصك الرئيسي في الإطار التشريعي الداخلي هو القانون الجنائي، الذي يكرس فصلا خاصا لانتهاكات القانون الانساني الدولي, وتكرس المادة 137- تعذيب الشخص المشمول بالحماية÷ والمادة 138- الاتصال الجسدي العنيف بالشخص المشمول بالحماية؛ والمادة 139- الأفعال الجنسية العنيفة مع الشخص المشمول بالحماية؛ والمادة 141- الإكراه على الدعارة أو الاستعباد الجنسي؛ والمادة 146- المعاملة اللاإنسانية والمهينة والتجارب البيولوجية على الشخص المشمول بالحماية299, وتوجد أنواع أخرى من العقوبات تقمع تصرفات جنسية عنيفة التي تحدث في سياق مختلف عن النزاع المسلح سيشار إليها فيما بعد,